Thursday, November 5, 2009

Day 58 / Dzien 58.

With a whole day to kill in Haines, we headed to a bookstore and then to a library to use internet. This is when we discover that our laptop is dead and probably dead for good. Lovely. We spent the rest of the day making ourselves feel better at a local watering hole.
But hey, at least we made it onto the ferry and after getting settled in our cabin went to explore the boat. It's not as big as I imagined but it's got a cafeteria, a bar (!) and lounges. In the summer you can set up your tent on the top deck. That must be fun. But having your cabin with a view and a private bathroom is not bad neither...
After getting back in we discovered, in horror, that the cabin next to ours was going to be occupied by a couple with two small children. Two screaming small children, who immediately got busy kicking the (fortunately locked) door between our cabins.
We decided to play along. For every scream or kick we offered a loud cuss word. The noises stopped before we got a chance to get really creative.


Z calym dniem w Haines do wypelnienia, udalismy sie do ksiegarni, a nastepnie do biblioteki na internet. Wtedy wlasnie odkrylismy, ze nasz laptop wysiadl i to prawdopodobnie na dobre. Wspaniale. Spedzilismy reszte dnia poprawiajac sobie humor w miejscowej knajpie.
Ale przynajmniej dotarlismy na czas do portu i po zrzuceniu plecakow w naszej kajucie, ruszylismy na eksploracje statku. Nie jest tak duzy jak sobie wyobrazalam, ale ma kafeterie, bar (!) i salony. W lecie mozna rozbic namiot na gornym pokladzie. To dopiero musi byc frajda. Ale wlasna kajuta z widokiem i prywatna lazienka tez nie jest zla...
Po powrocie z przerazeniem odkrylismy, ze naszymi sasiadami bedzie para z dwojgiem malych dzieci. Z dwojgiem wrzeszczacych malych dzieci, ktore natychmiast zajely sie kopniem w (na szczescie zamkniete na klucz) drzwi oddzielajace nasze kajuty.
Zdecydowalismy sie grac w ta sama gre. Na kazdy wrzask i kopniaka zaczelismy odpowiadac glosnym brzydkim slowem. Halasy sie skonczyly zanim mielismy okazje naprawde wykazac sie wyobraznia.



3 comments:

Tyler: Can I ask your name?
Ally: Anonymous.
Tyler: Anonymous? Is that Greek?