Adam is our most regular house guest. He's occupied almost every single one of our couches, even the Cracow one (here). | Adam to nasz najbardziej systematyczny gość. Spał na prawie każdej z naszych kanap, nawet na tej krakowskiej (tutaj). |
How can you even justify your excuses when some press with a dog... | I jak tutaj wymówek szukać. Wyciskać można nawet psem. |
Ages ago I went to a baseball game. Ever since that game I've been living in suspicion that I am either the butt of a huge joke, or that they are all in a state of mass hypnosis. This is obviously not a sport! Painfully boring, there is no action, fat players are chewing tobacco, the whole stadium is gorging on hot-dogs. | Sto lat temu poszłam na mecz bejsbolowy i od tego czasu żyję w podejrzeniu, że albo sobie ze mnie wszyscy jaja robią, albo są w stanie zbiorowej hipnozy. No przecież to nie jest żaden sport! Nuda beznadziejna, nic się nie dzieje, zawodnicy z brzuchami żują tytoń, cały stadion wcina parówki. |
And yet I allowed myself to get talked into going to a baseball game again. Because the Boston stadium is a historical landmark. Because the Baltimore team was in town. Because so much fun. Don't get fooled into it. You'll be dreaming of euthanasia. | A jednak dałam się ponownie zaciągnąć na mecz bejsbola. Bo bostoński stadion to bejsbolowa tradycja. Bo drużyna z Baltimore w mieście. Bo kupa frajdy. Nie dajcie się nabrać. Będziecie marzyć o eutanazji. |
And here we have Lee's graduation ceremony. B&W pictures because the red polyester togas raped my eyes and are now serving a sentence. | A tu ceremonia zakończenia studiów Lee. Zdjęcia czarno-białe bo czerwone togi z poliestru zgwałciły mi oczy i teraz odsiadują wyrok. |
The university served breakfast and mimosas. A buzzed crowd is a happy crowd. | Uniwersytet zaserwował śniadanie i mimozy. Zakropiony tłum to zadowolony tłum. |
The king is dead...
|
Umarł król...
|
...long live the king.
|
...niech żyje król.
|
Ever since Little Man confessed that he'd like to devote himself to ski jumping, boys started to train daily. | Od kiedy Little Man wyznał, że chciałby się poświęcić skokom narciarskim, chłopaki zaczęli codziennie trenować. |
Adam Malysz 2.0.
|
Małysz 2.0.
|
What the hell are you talking about, woman!
|
Co ty babo za bzdury wygadujesz!
|