One Sunday Glenn, Michael and I went to Hampden. Hampden is a mix of old and new, hip and white trash, fancy wine bars and dirty dives. It's the essence of Bawlmer, as the locals call the city.
A funny fact: Forbes Magazine recently chose it as one of 'America's Hippest Hipster Neighborhoods'. Are you wondering since when Forbes is a judge of hipsterness? So am I!
We pewną niedzielę pojechałam z Glennem i Michaelem do Hampden. Ta dzielnica to mieszanka starego i nowego, hipsterów i białej hołoty, eleganckich winiarni i spelun. Jest esensją, jak to wymawiają miejscowi, Bawlmer.
Zabawny fakt: magazyn Forbes ogłosił niedawno Hampden jedną z 'Najbardziej Hipsterskich Dzielnic w Ameryce'. Zastanawiacie się od kiedy Forbes jest wyrocznią w sprawach hipsterstwa? Ja też!
Brunch at the Golden West Cafe.
Brunch w Golden West Cafe.
Pickled okra, asparagus, giant olive and celery garnish on a rockin' Bloody Mary.
Marynowane piżmian i szparag, gigantyczna oliwka i seler naciowy wieńczą świetną Krwawą Mary.
My huevos montulenos - corn cakes, beans, 2 sunny-side up eggs, salsa fresca, chile sauce, feta, fried banana and a flour tortilla. It last me for 3 meals.
Moje huevos montulenos - placki kukurydziane, fasola, dwa sadzone jajka, salsa fresca, feta, smażony banan i pszenna tortilla. Wystarczyły mi na trzy posiłki.
Moje huevos montulenos - placki kukurydziane, fasola, dwa sadzone jajka, salsa fresca, feta, smażony banan i pszenna tortilla. Wystarczyły mi na trzy posiłki.
Michael's Elvis pancakes - bacon on the inside, fried banana and peanut butter on top.
Michael zamówił penkejki Elvisa - w środku bekon, a na górze smażony banan i masło orzechowe.
Michael zamówił penkejki Elvisa - w środku bekon, a na górze smażony banan i masło orzechowe.
A visit to Atomic Books.
Wizyta w księgarni Atomic Books.
Wizyta w księgarni Atomic Books.
Cafe Hon's pink flamingo is quite a landmark.
Różowy flaming jest znakiem rozpoznawczym Cafe Hon, która niedawno pojawiła się w Kitchen Nightmares Gordona Ramsey.
Sprout is a hair salon down the street.
Sprout to pobliski salon fryzjerski.
Sprout to pobliski salon fryzjerski.
We met some pretty puppies...
Poznaliśmy pięknego psiaka...
Poznaliśmy pięknego psiaka...
...and some... uhm... interesting looking ones.
...oraz psiaka... hmm... wyglądającego inaczej.
At a vintage store I found these salt and pepper shakers...
W sklepie ze starociami znalazłam tę solniczkę i pieprzniczkę...
W sklepie ze starociami znalazłam tę solniczkę i pieprzniczkę...
...and Playboy issues from the '80s.
...i numery Playboya z lat 80.
...i numery Playboya z lat 80.
bo kobiety uwielbiaja biegac polnagie!
ReplyDeleteCzasami nie mogę uwierzyć, że żyłam w latach osiemdziesiątych...
DeleteA swoją drogą ciekawe czy za 20-30 lat ktoś będzie się nabijał ze świerszczyków z 2010s :)
Krwawa Mary wygląda smakowicie!
ReplyDeleteMuszę kiedyś podać przepis na moją wersję!
Delete