Thursday, March 27, 2014

"A w głowach mają oczy, w głowach mają uszy, w głowach mają miasto."

For four days spent in Baltimore, I bitched and whined about my Canon forgotten at home (like Kevin).


Good luck taking pictures of wiggly babies, bouncy 3 year olds, and dogs with ADHD with an analog! Indoors! Opium for them, valium for me! Make it a double!


So at the next getaway (Vermont will soon debut on the blog), I did not even take the Canon out of the bag. Makes sense, right?
Przez cztery dni w Baltimore złorzeczyłam i psioczyłam, bo strasznie mi brakowało zapomnianego w domu (jak Kevin) Canona. 

Powodzenia w fotografowaniu analogiem wijących się niemowlaków, żwawych trzylatków i psów z ADHD! I to we wnętrzach! Opium dla nich, valium dla mnie! Podwójne!

No to podczas kolejnego wyjazdu (Vermont wkrótce zadebiutuje na blogu) Canona nawet nie wyjęłam z torby. Logiczne.


The beautiful Penn Station building. Its top three floors will in the future become a hotel. In the past, I had slept in a B&B in an old train car or in lodgings in a treetop. A hotel at a train station? Why not!  Piękny budynek dworca Penn Station, którego trzy najwyższe piętra mają kiedyś mieścić hotel. Zdarzyło mi się spać w pensjonacie w starym wagonie kolejowym, czy w kwaterze na drzewie. Hotel na dworcu? Czemu nie. 


All Michelle's pets have British names. Here's Charlie. Wszystkie zwierzęta Michelle mają brytyjskie imiona. Tutaj Charlie. 

And here's Dudley. Gus waited our visit out under a blanket. A tutaj Dudley. Gus przeczekał naszą wizytą pod kołdrą.

Michelle's neighborhood, Roland Park, was the first planned suburb in Northern America. Roland Park, gdzie mieszka Michelle, było pierwszym zaplanowanym przedmieściem w Północnej Ameryce.

This 19th century church has been converted into a house. Your own bell in your own tower? A dream! Ten XIX-wieczny kościół przerobiony został na dom. Własny dzwon na własnej wieży? Marzenie!

This mural is a part of the Baltimore Love Project. Ten mural jest częścią Projektu Baltimore Love.

Glenn and Michael's new apartment. 
Nowe mieszkanie Glenna i Michaela.

A view of working boats.
Widok na łodzie pracujące.

And a view of retired ones. Plus an ill-fated old power plant adapted into shop/restaurant/office space, where almost every business is doomed to go, well, out of business. I na łodzie emerytowane. Plus pechowa stara elektrownia przerobiona na sklepy, restauracje i biura, w której bankrutują wszystkie biznesy.

2 comments:

  1. Ten co tak zęby szczerzy wygląda nieco groźnie ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. A to wyjątkowo uległy chłopak. Już Little Man jest groźniejszy :)

      Delete

Tyler: Can I ask your name?
Ally: Anonymous.
Tyler: Anonymous? Is that Greek?