Today I'm serving New England antiques. It's not the last batch either.
|
Dzisiaj serwuję starocie z Nowej Anglii. Nie ostatnie zresztą.
|
Babson Farm Quarry turned Halibut Point State Park is guarded by an out of wedlock child of a lighthouse and a fire station. | Kamieniołom Babson Farm stał się parkiem stanowym Halibut Point. Pilnuje go nieślubne dziecko latarni morskiej i straży pożarnej. |
Small boulders make a small Stonehenge.
|
Jakie głazy, taki Stonehenge.
|
Adam and Pete bought a chalet in Vermont. You can ski to it, fortunately for us, you don't have to. We spent Thanksgiving there. | Adam i Pete kupili dom w Vermont, do którego dojechać można na nartach. Na szczęście dla nas, nie trzeba. Spędziliśmy tam Święto Dziękczynienia. |
A basic necessity: a room with this view.
|
Artykuł pierwszej potrzeby: pokój z takim widokiem.
|
Oh Gloucester, you handsome bastard.
|
Och Gloucester, ty przystojny sukinkocie.
|
The day of the grand fog. Surfers didn't mind.
|
Dzień wielkiej mgły. Surferom nie przeszkadzała.
|
I was dying to see some ballet. And for months I've been trying to visit Shalin Lie Performance Center in Rockport. So when I discovered that they were having a transmission of Bolshoi Ballet, I immediately pulled the trigger on the tickets. Have I mentioned that Lee hates surprises? Weirdo. As it turns out, he also hates ballet. And most of all, he hates The Nutcracker's guts, since he was tortured with it as a child. It was a wonderful evening, sigh. | Miałam straszną chcicę na balet. Do odwiedzenia Shalin Liu Performace Center w Rockport przymierzałam się od wielu miesięcy. Kiedy więc odkryłam, że ogranizują transmisję z Baletu Bolshoi, bez gadania kupiłam bilety. Czy wspominałam już, że Lee nie znosi niespodzianek? Dziwak. No więc okazało się, że Lee nie znosi również baletu. A już najbardziej Lee nie cierpi Dziadka do Orzechów, którym torturowany był w dzieciństwie. Wspaniały wieczór za nami (wdech, wydech, wdech, wydech). |
We dragged our favorite crew to our favorite spots. | Przeciągnęliśmy ulubioną ekipę po ulubionych miejscówkach. |
Ice Bucket Challenge x100 - Plunge 4 Pete. In December, 400 people and a few dogs jumped into the icy ocean on our beach. Too bad we arrived on the scene when everybody was already out of the water. | Ice Bucket Challenge razy 100. W grudniu na naszej plaży 400 osób i kilka psów wskoczyło do lodowatego oceanu. Szkoda, że dotarliśmy na miejsce dopiero kiedy wszyscy już wyleźli z wody. |
No comments:
Post a Comment
Tyler: Can I ask your name?
Ally: Anonymous.
Tyler: Anonymous? Is that Greek?